Podaci iz CDS/ISIS-a prije konverzije
Ovaj katalog ne obnavlja se od 2008. godine.

Nova verzija kataloga, s ažurnim podacima o dostupnosti primjeraka , nalazi se na adresi http://koha.ffzg.hr.

Rezultati pretraživanja

Broj rezultata: 3

1
ISBN:953-163-045-3
Autor(i):Kravar, Zoran
Naslov:Stih i kontekst : teme iz povijesti hrvatskoga stiha / Zoran Kravar
Impresum:Split : Književni krug , 1999
Materijalni opis:191 str. ; 24 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka znanstvenih djela ; 102
Napomena:Str. 5-6: Predgovor. - Str. 185-186 i uz tekst: Bibliografija. - Kazalo imena. - Summary ; Zusammenfassung
Ključne riječi:književno prevođenje * stih * hrvatska versifikacija * Tasso, Torquato - hrvatski prijevodi * hrvatski stih * hrvatsko pjesništvo - versifikacija * Kazali, Pasko Antun * Tresić Pavičić, Ante * Matoš, Antun Gustav - Jesenje veče * hrvatska versifikacija - 19. st. * Mažuranić, Ivan - jedanaesterac * hrvatsko pjesništvo - jedanaesterac * Matoš, Antun Gustav - ideja strofe * Krleža, Miroslav - stih
Sažetak:Magistralom hrvatske prijevodne versifikacije: od Ierusalema sloboghiena do Oslobođenoga Jeruzalema ; Kazali stihotvorac ; Lirska versifikacija Ante Tresića Pavičića ; O stihu Matoševa soneta "Jesenje veče" ; Manji spisi
UDK:82.09-1
Signatura:SF 22873-102
Inventarni broj:64724
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:337

2
ISBN:953-163-266-9
Autor(i):Međunarodni simpozij Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti (2004 ; Split)
Naslov:Petrarca i petrarkizam u hrvatskoj književnosti : zbornik radova s međunarodnog simpozija održanog od 27. do 29. rujna 2004. u Splitu / uredili Bratislav Lučin i Mirko Tomasović ; [prijevod sažetaka na talijanski jezik Nicoletta Russotti Babić]
Impresum:Split : Književni krug , 2006
Materijalni opis:589 str. : ilustr. ; 23 cm
Jezik:hrvatski, talijanski
Nakladnička cjelina:Biblioteka Knjiga Mediterana ; 44
Napomena:Str. 511-562: Bibliografija hrvatskih prijevoda Kanconijera / Nedjeljka Paro. - Bibliografija i bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo osobnih imena ; Kazalo zemljopisnih naziva
Ključne riječi:hrvatska književnost - petrarkizam - zbornik * hrvatska književnost - Petrarca, Francesco - zbornik * petrarkizam - hrvatska književnost - zbornik * petrarkizam - zbornik * Petrarca, Francesco - hrvatska književnost - zbornik * Paladini, Paolo * Ranjina, Dinko - talijanske pjesme * Bunić, Nada * Feliciano, Felice * hrvatski petrarkisti - talijanski stihovi - 16. st. * Bizanti, Juraj * Paskalić, Ludovik * Bobaljević, Sabo * Monaldi, Miho * Vergilius Maro, Publius - Eneida * Petrarca, Francesco - Afrika * Didona - književne teme * Sofonisba - književne teme * Menčetić, Šiško : Balassi, Bálint * Constantinus és Victoria - petrarkizmi * Zoranić, Petar - Planine * pjesništvo, ranonovovjekovno : folklorno pjesništvo * hrvatska književnost - barok - petrarkizam * Gundulić, Ivan - Osman - petrarkizam * Tasso, Torquato * Zuzorić, Cvijeta * Marulić, Marko - prepjev Petrarkine kancone Vergine bella * hrvatska književnost - religiozna latinska poezija - 17. st. - elementi petrarkizma * Galjuf, Marko Faustin * Stulli, Luka * Getaldić, Vlaho * Gazarović, Marin - Murat gusar * Menčetić, Šiško - jezik * Držić, Džore - jezik * Cigančić, Andrija * kanconijeri * pjesmarice * hrvatski preporod - petrarkizam * romantizam - petrarkizam * Mickiewicz, Adam * Prešeren, France * Vraz, Stanko * Šenoa, August : Petrarca, Francesco * Begović, Milan - o Petrarki * Andrić, Ivo - o Petrarki * Ujević, Tin - o Petrarki * Begović, Milan - Soneti godišnjih doba * španjolska književnost - petrarkisti - prepjevi * portugalska književnost - petrarkisti - prepjevi * književno prevođenje * Petrarca, Francesco - grafičke inačice prezimena * Cronia, Arturo - o hrvatskom petrarkizmu * Petrarca, Francesco - Kanconijer - hrvatski prijevodi - bibliografija * bibliografija - hrvatski prijevodi - Petrarca, Francesco
Sažetak:<Tomasović, Mirko><Bogišić, Rafo><Graciotti, Sante><Vecce, Carlo><Grgić, Iva><Maroević, Tonko><Benedetti, Roberto><Srdoč-Konestra, Ines><Grubišić, Vinko><Lőkös, István><Di Francesco, Amedeo><Malinar, Smiljka><Dukić, Davor><Fališevac, Dunja><Pavličić, Pavao><Tortora, Matilde><Lučin, Bratislav><Stepanić, Gorana><Bratičević, Irena><Šundalić, Zlata><Kolenić, Ljiljana><Lukežić, Irvin><Badurina, Natka><Meyer-Fraatz, Andrea><Pavlović, Cvijeta><Paljetak, Luko><Flaker, Aleksandar><Bogdan, Tomislav><Juez Gálvez, Francisco Javier><Avirović, Ljiljana><Barbić-Poropat, Marina><Delbianco, Valnea>
UDK:821.163.42.09
Ostali autori / urednici:Lučin, Bratislav ; Tomasović, Mirko ; Paro, Nedjeljka ; Russotti Babić, Nicoletta
Signatura:SF 116211-44
Inventarni broj:73300, 74102
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:21786

3
ISBN:953-175-082-3
Autor(i):Tomasović, Mirko
Naslov:Traduktološke rasprave / Mirko Tomasović
Impresum:Zagreb : Zavod za znanost o književnosti Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu , 1996
Materijalni opis:259 str. ; 20 cm
Jezik:hrvatski
Nakladnička cjelina:Biblioteka L : izdanja Zavoda za znanost o književnosti Filozofskoga fakulteta Sveučilišta u Zagrebu
Napomena:Str. 259: Bilješka o autoru. - Bibliografske bilješke uz tekst. - Kazalo imena / sastavila Dubravka Zima
Ključne riječi:književno prevođenje - hrvatski jezik * književno prevođenje - romanske književnosti - hrvatski jezik * romanske književnosti - prijevodi - hrvatski jezik * Marulić, Marko - De imitatione Christi - prevođenje * Thomas a Kempis * Tresić Pavičić, Ante - prevođenje - Tasso, Torquato * Marulić, Marko : Kašić, Bartol * Zlatarić, Dominko - prevođenje - Tasso, Torquato * Patačić, Katarina * Tasso, Torquato - prevođenje - na hrvatski i na kajkavski jezik * Moliere - prevođenje - na kajkavski književni jezik * frančezarije * književno prevođenje - hrvatski jezik - 19. st. * književno prevođenje - kajkavski književni jezik * Kurelac, Fran - prevoditeljski rad * Despot, Ivan - prevoditeljski rad * Vukelić, Lavoslav - prevoditeljski rad * Ostojić, Mato - prevoditeljski rad * Parčić, Dragutin Antun - prevoditeljski rad * Tresić Pavičić, Ante - prevoditeljski rad * Lozovina, Vinko - prevoditeljski rad * Alighieri, Dante - prevođenje - na hrvatski jezik * Slamnig, Ivan - prevoditeljski rad * Lozovina, Vinko : Slamnig, Ivan * Ujević, Tin - prevođenje - Cellini, Benvenuto * Kombol, Mihovil - prevoditeljski rad * Čale, Frano - prevoditeljski rad * Tomasović, Mirko - prevoditeljski rad
Sažetak:Marulićev prijevod Kempenčeve knjige ; Kempenac - Marulić - Kašić ; Zlatarićeve verzije i Tresićev prepjev iz Tassova Aminte ; Osamnaestostoljetni dometi (kajkavski prepjev Tassa, prijevodna preradba Molierea) ; Devetnaestostoljetno ponašivanje i pohrvaćivanje (Kurelac, I. Despot, L. Vukelić, Parčić, M. Ostojić) ; Tresićev pomak u prepjevima romanskih pjesnika ; Kritičko promišljanje prevođenja Dantea (Vinko Lozovina) ; Giustijeva pjesma u prepjevu Lozovine i Ivana Slamniga ; Tinov prijevod Cellinijeve autobiografije ; Epohalnost Kombolova prepjeva Danteova spjeva i poticajnost prepjeva Tassova spjeva ; Čaline verzije starotalijanskog pjesništva i Pascolia ; Vlastita prevoditeljska iskustva (Tirsova stihovana drama, Tassova oktava, Petrarkin sonet)
UDK:821.13.03=163.42
Ostali autori / urednici:Zima, Dubravka
Signatura:SF 116658
Inventarni broj:62646
Vrsta građe:knjiga
Knjižnica:Knjižnica Zavoda za slavensku filologiju, http://www.knjiznice.ffzg.hr/slavfilologija
MFN:1196

Upit: UncontrolledTerms_swish=(Tasso, Torquato - hrvatski prijevodi )

login